Teisinių tekstų vertimai

Teisinių tekstų vertimaiGeras vertimas – ne pažodinis vertimas. Geras vertimas, kuomet vertėjas sugeba perteikti kalbančiojo/rašančiojo mintį ar informaciją taip, kad ją suprastų klausantysis/skaitantysis. Tam, kad gerai suprasti ir perteikti informaciją reikia gerai išmanyti vertimo dalyką. Tad teisės išmanymas, praktika man leidžia itin tiksliai versti teisinius tekstus bei kontekstus. Esu vertėjavusi fiziniams asmenims jų gyvenimiškose situacijose, pokalbiuose, teisinėse derybose, teikusi paslaugas užsienio fiziniams bei juridiniams asmenims bylose, vertusi teisinius tekstus, sutartis, įstatymo normas, taip pat vertėjavusi tarptautinėse konferencijose, tad visa ši patirtis, kuri vis didėja, leidžia man būti profesionalia vertėja, ypatingai teisės srityje. Papildomai, turimas anglų kalbos filologijos diplomas įrodo įgytą Anglų kalbos specialistės kvalifikaciją, diplomai Teisės srityje įrodo įgytą teisės specialistės kvalifikaciją.